Systrarna Marja och Ingir Bål Nango berättar att det är födda till att vara berättare. Efter att ha testat på teater och TV tycker de att filmen är deras planhalva. Hittills har de två skapat hyllade kortfilmer. Men nu jobbar Marja och Ingir med ett långfilmsmanus där vill de lyfta tabut att vara gay och renskötare i Sápmi.
– Det finns inga renskötare som är öppna med att det är gay, ändå finns dem, säger Marja.
– De måsta ha det tufft att tvingas dölja det, tillägger storasyster Ingir.
Som barn såg de en glad Áillohašutanför deras fönster hånglandes med andra unga män. De var först när de blev vuxna som de förstod att de inte var någon bild som gick att läsa om i samiska tidningar eller hördes i Sameradion.
– Jag minns hur jag såg Áillohašumgås med andra män och han var så glad. Jag visste inte då att det var så hemligt att han var bisexuell, berättar Marja Bål Nango.
Ingir och Marja hade en ganska vanlig uppväxt i Skibotn, några mil väster om Treriksröset. De följde de traditionella samiska sysslorna och var med på kalvmärkningarna, plockade fjällsyra, hjortron och lärde sig samiska några timmar i veckan, på den norska skolan. Trots att de växte upp i ett norskt samhälle med få samer hade de en stark samisk identitet tack vare deras stora släkt och kusiner. De var systrarnas trygghet när det blev tufft i skolan.
– Det var ganska mycket rasism under vår uppväxt. Barn brukar ofta komma med föräldrarnas syn. “Nu har samerna stängt skoterlederna”, kunde de säga. Det var en del rasism och mobbing mot oss samer. Men vi hade en så stark samisk identitet, berättar systrarna.
– Här i Skibotn har norrmännen alltid varit i majoritet. Och majoriteten bestämmer alltid, säger Marja.
Den där känslan att vara i minoritet och inte äga markerna, trots att de bor i Sápmi, har följt systrarna genom livet. De anser att samerna själva borde äga både markerna och berättelserna.
– Vi samer kan inte i all evighet tänka att alla ska äga allt. Vi måste förstå de materiella rättigheterna också. Det har påverkat mig starkt att vi samer ha så lite rättigheter. Vi tänker ju att det här är våra marker men vi får inte förvalta dem, samtidigt som andra ska få härja fritt. Samiska berättelser tillhör också oss och det är vi som ska äga dem, säger Marja Bål Nango.
Ingir och Marja är uppvuxna i en konstnärsfamilj. Deras mor designade den samiska flaggan på 1980-talet, och konst har varit en del av vardagen. Det var självklart att även de skulle jobba inom ämnet, men att det skulle bli film, var inget självklart val. Marja berättar att idén dök upp mitt i en kris som hon hade efter att hon tagit studenten i Tromsö. Hon hade ingen aning om vad hon skulle hitta på.
– Jag tillbringade ett halvår hos min mormor här i Skibotn. Jag visste inte vad jag ville med livet. Då tittade på mycket film och kom på att det är regissör jag vill bli. Som barn lekte vi skådespelare och höll många teaterföreställningar dit våra föräldrar köpte biljetter. Men jag kände att de berättelser jag vill berätta passar bäst för film, säger Marja.
När hon bestämde sig för att utbilda sig inom film och regissör valde storasyster Ingir att utbilda sig till författare, och gick en barn- och ungdomsförfattarutbildning. Det har inneburit att de idag har en bra grund att stå på i deras filmskapande. Nu har de startat ett företag tillsammans, Máigon Film. I deras kontor, ett gammalt hus de köpt upp i centrala Skibotn, skapar de filmmagi.
– Ingir gillar verkligen att komma på nya händelser. De dyker bara upp och det är roligt att leka. Vi leker tillsammans och hittar på saker när vi pratar. Man ska ha skrivlust och fantasi. Vi är noga att inte stoppa varandra och brukar vanligtvis ha 20 olika förslag till en scen innan vi brukar börja välja. Då gifter vi ihop scenerna, berättar systrarna.
Hittills har Marja och Ingir gjort kortfilmerna Halvt ditt, halvt datt, 2014. Hilbes biigá, 2015, som vann Tromsö filmfestivals rookiepris, och även UR:s kortfilmspris i Sverige. Senaste kortfilmen, Njuokčamat hade premiär 2019. I filmen spelar Ingir huvudrollen och Marja är regissör, Manuset har de skrivit tillsammans. Ingir spelar en samisk kvinna som blir sexuellt utnyttjad. Trots att systrarna hade satt sig in i ämnet och fördjupat sig i frågorna minns Marja hur svårt det var att prata om våldtäkt offentligt, efter att filmen hade haft premiär.
– Njuokčamat beskriver är en grov händelse. Det sker en våldtäkt och en person blir tokig efter händelsen. Jag minns att det var svårt att använda ordet våldtäkt i radio. Jag var inte van att säga ordet och hade inte vant mig att höra det heller. Men vi har varit med och normaliserat språkbruket kring våldtäkter. Det här var ett känsligt ämne och innan metoo har folk inte vågat prata om det här, berättar Marja.
Det har hänt en hel del sedan Ingir och Marjas barndom i Skibotn. En del av deras gamla klasskamrater har börjat söka sina samiska rötter. Men det faktum att Áillohašäven gillade män har tystats ner och begravts. De tycker inte systrarna om. Nu tänker de synliggöra Sápmis största tabuämne, samiska gaymäns vardag i renskötseln. Filmen är ingen dokumentär utan snarare en fiktiv berättelse som de håller på att skriva manus till. Men det var ingen självklarhet att göra filmen. Marja berättar att hon aldrig hade vågat ta det steget ifall hon inte hade besökt en guvhllár.
– Det var många år sen, när jag hade en tung period i livet. Jag gick till en guvhllár. Hen berättade att jag skulle få ett viktigt besked i en dröm kommande natt. Hen sa att jag skulle komma ihåg drömmen. “Yes for sure!” tänkte jag.
Men den natten vaknade Marja och kom ihåg en mycket speciell dröm.
– I drömmen kom människor ner från himlen och berättade att “de hade kommit för att visa min första långfilm”. Jag fick se en scen i filmen om Áilu, som upptäcker att han är homosexuell. Jag kommer ihåg hur jag i drömmen svarade “Hallå det där är ju Brokeback Mountain”. Men jag fick svaret: “Nej. Det här är en väldigt viktig berättelse som du ska berätta. Du får välja om du gör om två kvinnor som är lesbiska eller om två män”.
I drömmen fick Marja också beskedet att filmen blir bäst om hon väljer att berätta historien ur männens synvinkel. För det är svårt att vara homosexuell, speciellt inom renskötseln.
– Jag vaknade och tänkte “Oj, det här hade jag aldrig väntat mig”. Sedan dess har min tanke varit att det där är min första långfilm, säger Marja.
Hon berättar även att hon slipper tolka sina drömmar.
– Det är vanligt att mina drömmar ger klara besked och betyder det jag drömmer också blir som jag drömmer. Jag brukar förstå dem och jag brukar inte behöva tolka dem.
Ingir tycker att det här med spiritualitet är en del av livet och faller sig naturligt för samer. Att spå i kaffesump eller tolka drömmar är inget främmande. För henne är det inget som görs i hemlighet. Och systrarna är även förvissade om att vi har med oss medhjälpare som vi inte ser med blotta ögat.
– Varje människas släktingar, närmaste, som inte finns längre i livet, är våra medhjälpare som alltid vill oss väl. De försöker få dig i rätt riktning, säger Ingir.
– För en del ska spiritualitet vara något märkvärdigt, som änglar, men jag tror att vi människor som är i den här världen har kommit hit för att vi vill leva det här livet, säger hon.
För dem är film ett sätt att berätta om den samiska kulturen och hjälpa andra att förstå den men även ett sätt att förändra världen åt rätt håll.
– Vi alla tillsammans utvecklar Sápmi. Det tror jag andlighet är. Det kan man göra genom konsten eller genom att jobba som renskötare. De är med och skyddar vår natur mot industrialismen. En dag kanske det inte finns orörd natur på andra ställen, och då är det bra att samer och andra urfolk är med och skyddar naturen för framtiden. Alla som gör något gott är med och hjälper världen, säger Marja Bål Nango.
Systrarna har flera pågående projekt, men den viktigaste, den som de jobbat med i flera år, är den som Marja ombetts att göra i drömmen. Filmen handlar om en ung kille som förstår att han är gay, vilket skapar många intriger i familjen.
Med sitt filmmanus kvalificerade sig Ingir och Marja till en av världens största filmfestivaler, där hjärtat är deras manusförfattarlabb. Med den bedriften är Ingir och Marja de första samiska filmskaparna i världen att bli antagna till Sundance Screenwriters Lab. Filmfestivalen har arrangerats i 30 år och enbart ett norskt projekt har fått delta tidigare. Systrarna berättar att det har varit en väldigt speciell upplevelse och de har fått oerhört bra råd och stor hjälp för att deras filmmanus till slut ska bli en långfilm.
– Manusförfattaren till Oscarsvinnarfilmen Moonlight har gett råd till oss, berättar Marja.
På grund av pandemin fick dock inte Ingir och Marja resa över till USA och Utah utan de var istället tvungna att ha digitala möten.
– Det har varit en otrolig upplevelse. Alla som varit med har varit så öppna och våra mentorer och skribenter har alla gråtit hela tiden. Det var så mycket känslor och sådan energi då alla hade så starka berättelser. Och vi har förstått varandra så bra. Att få sådan här feedback av så kunnigt folk som jobbat med film så länge har varit den största konstnärliga upplevelsen hittills, berättar de.
Den här sommaren ska Ingir och Marja utveckla manuset och även få hjälp att filma en scen för att se om deras tanke håller i verkligheten. De känner en stor trygghet när Sundance filmfestival är med och hjälper dem och tror på dem. Men än så länge är finansieringen en stor stötesten, för de krävs miljontals kronor för att långfilmen ska kunna bli verklighet. Just nu fokuserar de två dock på själva berättelsen och de har fått prata med några som är renskötare och gay.
– Man kan ju fråga sig varför det inte finns några homosexuella renskötare, det är ju inte för att de inte finns. De finns men de är inte offentliga. Det är svårare att vara homosexuell i Sápmi, speciellt om man är renskötare som är ett hypermaskulint jobb, säger Marja.
– De måsta ha det tufft att dölja det, för det är ju en del av dig. Kanske vissa börjar dricka på grund av det, säger Ingir.
– Att vara homosexuell är inget trauma, men det är homofoberna som gör livet svårare, säger Marja som själv gillar alla själar oavsett kroppsligt utseende.
Marja tror att det är extra svårt att vara öppen med sin läggning om man lever ett traditionellt samiskt liv. Det är lättare att flytta till en stad istället. Ingir säger att det manliga och kvinnliga är så kulturellt förankrat i Sápmi där kvinnor har sina sysslor och männen sina.
– Plötsligt kan du inte göra som samer alltid har gjort. Gifta sig och skaffa barn som ska föra traditionerna vidare, säger hon.
Deras berättelse som de jobbar med är ingen biografi, och ingen exakt verklighet i Sápmi, utan en skapad berättelse som är anpassad för filmvärlden.
– Det kanske är annorlunda i en liten urfolkskontext. Man ska undvika grova händelser, och föra fram de vackra historierna. Norska kvinnor och män är dåliga människor, samiska män kan inte vara elaka, säger Marja
De berättar att samiska samhället, byn, släkten, kan påverka mer än man kan tro. Men de själva anser att de har det lite lättare att fritt berätta sina historier när de bor vart de bor.
– Här finns inga samiska gummor som springer efter en och säger vad vi inte får berätta, säger Ingir och Marja.
Text Lars-Ola Marakatt