Är ni laddade för gå och rösta om ett par månader? Nej, det är varken sametingsval eller riksdagsval. I år handlar det om valet till Europaparlamentet som sker vart femte år och sägs vara ett av de största demokratiska valen i världen. 6-9 juni pågår valet i Europa och den 9 juni är det valdag i Sverige.
Hur det blir i år återstår att se, men en ännu ej publicerad undersökning visar att intresset och förtroendet för EU bland Sametingets väljare inte är så stort.
Samerådet är en organisation som medvetet riktat in delar av sitt arbete mot EU och de har en egen avdelning som jobbar med EU-frågor. i Det här numret berättar Elle Merete Omma om varför de anser att EU är en viktig arena för samiska frågor.
Går det att tävla i musik?
På det som brukar kallas för den största musiktävlingen i Sverige, nämligen Mello, är det glest mellan de samiska artisterna. Jon Henrik Fjällgren höll fanan högt under de tre gånger han var med, men ifjol lät han meddela att nu är det sluttävlat, åtminstone i den tävlingen.
Därför var det otroligt spännande att se att Dear Sara var en av de uttagna artisterna till årets Mello.
I det här numret har vi pratat med Dear Sara om hennes musikkarriär, från genombrottet i tv-programmet X-Factor och fram till att hon lämnade studiomörkret för att ställa sig på den glammiga Mello-scenen.
Och apropå musiktävling. Sámi Grand Prix är långtifrån ett nytt musikfenomen, det vet alla som tagit sig till Báhktehárji på påskaftonen. Men i år har SVT äntligen upptäckt att det finns en samisk motsvarighet till Mello och för första gången sänds programmet på tv i Sverige.
Artisten Natalie Carrion kritiserade SVT för ett par år sedan just för att inte sända Sámi Grand Prix. Det verkar ha hörsammats, för nu är hon en av programledarna. i det här numret berättar hon varför hon tycker det är så viktigt att programmet sänds på svensk sida av Sápmi.
Behöver ni lite språkpepp? Förutom de samiska texter vi har i varje nummer kommer vi under året, genom ett språkprojekt tillsammans med Samiskt Språkcentrum, peppa er lite extra att satsa på samiskan. Missa inte supercoola språknörden Are Tjihkkom som översatt Hobbit till lulesamiska.
Katarina Hällgren